понедельник, 27 сентября 2021 г.

стихи этс

Листаю сборник стихов Катрин Вяли и П.И.Филимонова "Целлюлоза". Содержимое которого трудно назвать стихами и даже белыми стихами. Это тяжеловатые тексты, редко-редко заряженные ритмом, в которых если и проявится удачный образ, то тут же стирается последующими строками.

Лирический персонаж Филимонова любит подчеркнуть свою культурность: скорее Висконти, чем Вендерс… я еще успел поставить Лу Рида…. Испытывал ли жан-поль тошноту… Ашшурбанипал покупает маффин и тд.

Два текста оказались в рифму и читать их, конечно же, веселее. Но и там свои проблемы, весьма загадочные причем. 

Ну вот, к примеру, текст Horazio, в котором "есть белый и пыльный Буэнос-Айрес" и есть автобусы, которые пропадают в "финской сухой пыли". Ясно, что пыль можно найти всюду, если постараться, но у Филимонова даже зеленая дождливая, свежая, чистая Финляндия отмечена знаком пыли. 

Поскольку в заголовок вынесено мужское имя - Горацио - то можно предположить, что этот текст является посвящением некоему аргентинскому приятелю, возможно даже интимному. По крайне мере, в первых 2-х строфах Филимонов отчетливо пишет об Аргентине. Но заканчивает свою аргентинскую историю весьма неожиданно:

Милый, милый, об этом мое письмо
Напишу на бумажке от эскимо.
Вот свернул самолетик и бросил наружу.
Закрутился, упал на газон. В дерьмо.

Увы, в далекой Аргентине загадочный милый-милый Горацио напрасно ждет письмо от поэта Филимонова, оно не придет.

Такие вот страсти…